si tratta dello splendido adattamento in italiano
del brano Les amants d’un jour, interpretato da Edith Piaf, tradotto nel 1969 dal cantautore e disc-jockey radiofonico Herbert Pagani. un brano all’epoca censurato dalla rai, in quanto trattava temi particolarmente “tabù” per quel periodo: la location peccaminosa, l’amore carnale, il rapporto extraconiugale, l’accostamento irriverente tra sacro e profano, il suicidio…
Scarica un estratto in PDF
Otis Redding vs Mario Guarnera Otis Redding è stato il più significativo interprete di blues…
Totò cantautore. Anche se la sua Malafemmena la affidò ad altri interpreti, tra i quali…
La nostra è anche una rivista di cinema, pertanto non potevamo ignorare la perdita immatura…
Un disco nuovo che sfida il futuro e la tecnologia Ho ascoltato molto questo nuovo…
IL MONDO (1965) Si tratta di un titolo profetico, visto che Il mondo è una…
Cantautore raffinato, originale di temperamento leggermente incline al jazz, coglie il primo grosso successo nel…